In 6 Stationen nimmt Sie die Wanderausstellung Bilingualität leben – Fokus auf die Grenzregionen mit auf eine Reise in die Sprachenwelt.
Putovná výstava Žijeme dvojjazyčnosťou v prihraničnom regióne Vás počas na šiestich baneroch zavedie do sveta jazykov.
Mit Wissen über die Sprachen der Welt, persönlichen Reflexionsfragen und Informationen zum mehrsprachigen Spracherwerb u.v.m. macht sie Lust auf Sprachen und sensibilisiert für wichtige Aspekte von (nachbar-)sprachlicher Bildung und Mehrsprachigkeit.
Vďaka poznatkom o jazykoch sveta, otázkam na zamyslenie, informáciám o osvojovaní si viacjazyčnosti a mnohým ďalším informáciám vzbudzuje naša výstava záujem o jazyky a zvyšuje povedomie o dôležitých aspektoch jazykového vzdelávania na pomedzí dvoch susedných štátov a viacjazyčnosti.
Die Ausstellung ist ein Angebot für Pädagog:innen (aller Bildungsstufen) sowie Bildungsträger*innen und die Öffentlichkeit. Die Wanderausstellung besteht aus 6 Roll-Ups sowie ergänzende Begleitmaterialien. Es gibt sie auch zusammengefasst als Leporello, das wie die Begleitmaterialien von der Website heruntergeladen werden kann.
Výstava je určená pedagógom a pedagogičkám (všetkých stupňov vzdelávania), ako aj vzdelávacím inštitúciám a verejnosti. Putovná výstava pozostáva zo šiestich panelov a doplnkových materiálov. Je k dispozícii aj ako leporelo, ktoré si môžete stiahnuť z webovej stránky, rovnako ako ďalšie sprievodné materiály.

So kommt die Wanderausstellung zu Ihnen/Ako sa dostať k výstave
(Aus-)Bildungseinrichtungen, Träger und Gemeinden können die Wanderausstellung für einen Zeitraum von 14 Tagen kostenlos ausleihen. Sie können diese persönlich abholen (sie passt in den Kofferraum eines PKWs) oder per Spedition schicken lassen. Eventuelle Kosten für An- und Abtransport werden vom Entleihenden getragen.
Vzdelávacie inštitúcie, verejné subjekty a obce si môžu bezplatne zapožičať putovnú výstavu na obdobie 14 dní. Môžu si ju vyzdvihnúť osobne (zmestí sa do kufra osobného auta) alebo si ho nechať poslať špeditérom. Prevoz si zabezpečuje každá organizácia vo vlastnej réžii.
Die ausleihende Einrichtung ist für die Vollständigkeit der Ausstellung bei Ausleihe und Rückgabe selbst verantwortlich. Dies bestätigt die ausleihende Einrichtung mit ihrer Unterschrift auf dem Ausleihformular. Für Schäden an bzw. Entwendungen von Einzelbestandteilen der Ausstellung, die während eines Leihzeitraumes entstehen, haftet der Entleihende. Bei der Rückgabe der Ausstellungsmaterialien sollen alle Bestandteile wieder so verpackt werden, wie sie übergeben wurden.
Za úplnosť výstavy pri jej vypožičaní a vrátení zodpovedá vypožičiavajúca inštitúcia. Zapožičiavajúca inštitúcia to potvrdí svojím podpisom na formulári o zapožíčaní. Vypožičiavateľ je zodpovedný za poškodenie alebo krádež jednotlivých komponentov výstavy, ku ktorým dôjde počas výpožičnej lehoty. Pri vrátení výstavných materiálov by mali byť všetky komponenty zabalené rovnakým spôsobom, akým boli odovzdané.
Kontakt für Anfragen und Buchung der Wanderausstellung/Otázky a rezervácia putovnej výstavy – kontakt
Die Wanderausstellung kann bei den jeweiligen auf der Website angeführten regionalen Kontaktstellen angefragt und abgeholt werden.
O putovnú výstavu si môžete požiadať a aj si ju vyzdvihnúť na príslušných regionálnych kontaktných miestach uvedených na webovej stránke.
Finanzierung/Financovanie
Die Wanderausstellung wurde im Rahmen des INTERREG SK-AT Projektes „Bildungs-kooperation in der Grenzregion_bilingual“ aus Mitteln des EFRE Fonds finanziert und gemeinsam mit den Projektpartnern entwickelt. Die Ausleihe ist abgesehen von etwaigen Transportkosten kostenlos.
Putovná výstava bola financovaná v rámci projektu INTERREG SK-AT “ Žijeme dvojjazyčnosťou v prihraničnom regióne“ z prostriedkov EFRE a pripravená spolu s projektovými partnermi.Okrem prípadných nákladov na dopravu je možné si výstavu vypožičať bezplatne.